世界华人文化网

首页

  • 散文小说
  • 诗词歌赋
  • 丹青翰墨
  • 各诗社刊
  • 巴文杂志
  • 诗人专栏
  • 作家专栏
  • 陈湃诗词
  • 会员注册|登陆 | 网站管理
  •   
  • 陈湃文章
  • 四海游踪
  • 自由论坛
  • 华人风采
  • 侨社风华
  • 史海钩沉
  • 微型博客
  •   
  • 新书上架
  • 商家广告
  • 巴文圈子
  • 会员空间
  • 给我留言
  •   
  •   
  •   
您现在的位置: 首页 > 陈湃文章

陈湃越战亲历记40参加宴会饿肚子

作者: 情满巴黎 来源: 未知 时间: 2015-09-02 本文已影响: 人

 陈湃越战亲历记40参加宴会饿肚子

 

部队出国作战,主要的任务虽然是战斗,但是必要的外事应酬,还是重要的一环。中越双方除了设立联络组,就大事小事经常接触会谈外,若遇上节日,如建军节、国庆节等,双方都要设宴庆祝一番的。?

一搞宴会,除了炊事人员外,最忙碌的可能是翻译组的同事了。他们既要协助有关部门列出邀请越方要人的名单,又要参与首长发言稿的起草和翻译工作,还要协助招待来宾等。?特别是被指定作主译的同事,更是责任重大,要打醒十二倍的精神,要随机应变,要充当首长的参谋。遇到一些首长严肃的,懂外交礼节的,注意言行的固然是好,但遇着一些信口开河,无所避忌的首长,就麻烦了,要为他们把关,有些话不能译出来。最惨的要陪着双方要人饮宴,翻译是不敢乱吃东西的,万一正进食时,双方首长要对话,而翻译者却满口是饭,就会出尽洋相。唯一的方法,就是守候着要人吃饭,自己不敢进食,或者只能是象征性进食。如果实在要吃,那就要看准时机,找些容易吞下的软质食物,匆匆咽下。

有一次,我们有一位同事,可能经验不够,看见要人不语而正在进食,他竟吃起鸡肉来。正当他满嘴填满鸡肉时,要人突然发言,他吐出亦不能,吞下也不是,弄得非常尴尬。有了这个经验,以后谁作主译,谁就准备饿着肚子回来吃饼干。不知内情的人,有谁会相信参加宴会,而要饿着肚子回来的呢!?但是,这不是一概而论,饿着肚子回来的只是在大人物身边当主译的人,其他桌子里的翻译,一般都是能吃饱的,特别是坐在末席的翻译,陪着小人物,更是可以大嚼朵颐,谈笑风生。我本人最喜欢坐在司机席,因为司机席不是主要斗争的外交场合,不用太注意礼节,可以随便倾谈,可以尽情饮食,根本不会有饿肚子的事。?

因此,无论是我方设宴,或要赴越方宴会,大家都不愿去做主译的,谁要是“光荣地”被选派去做主译,其他的同事就笑着对他说:“望阁下努力加餐,加餐努力,不要饿着肚子回来找寻饼干吃啊!”???

 

 

2

上一篇: 越战亲历记 38北越侬族的三月三节 下一篇: 尊敬的严志昭伉俪

相关阅读

  • 巴黎中华文学
  • QQ:369234489

最新排行

  • 巴黎中华文学社国庆联欢场边拾趣
  • 蔡方柏大使 陈湃的七位中国大使朋友之三
  • 吴建民大使 陈湃的七位中国大使朋友之四
  • 周觉大使 陈湃的七位中国大使朋友之二
  • 陈昊苏:很有人情味的中国高官 陈湃(巴
  • 曹克强大使 陈湃的七位中国大使朋友之一
  • 穿越蘑菇云的人 陈湃《笑谈录》之十四
  • 打防流感和防新冠针 陈湃《笑谈录》之十

站长特荐

  • 纪念援越抗美战争伟大胜利五十周年(组
  • 纪念援越抗美战争伟大胜利五十周年(组
  • 沉痛悼念杨战玉战友 巴黎 陈湃(图)
  • 创办巴黎中华文学社之艰辛 陈湃
  • 云南象群赴京朝圣 陈湃
  • 日是故乡明 月是西欧亮? 陈湃
  • 热烈欢迎中国国家主席习近平阁下访法
  • 做个不愧于华大之人 陈湃( 陈旺祺)
  • 第20期“海外暨港澳台诗社”诗刊 前言
  • 蔡方柏大使 陈湃的七位中国大使朋友之三
  • 中国高炮70师第29位烈士本应是我 陈湃
  • 吴建民大使 陈湃的七位中国大使朋友之四
CopyRight © 2011-2024 世界华人文学网 All Rights Reserved. | 追梦人博客 | 追梦人系统